Cardicis: Lista de trabajo participantes
Re: CARDICIS: reflexion traductores

Re: CARDICIS: reflexion traductores

Write haof XML files: Senaida Jansen <sjansen_at_funredes.org>
Fecha: Wed, 25 Aug 2004 21:39:03 -0300
Message-Id: <5.2.0.9.2.20040825213829.0259e450@funredes.org>

perfecto excelente idea

seguimos

senaida

At 04:58 p.m. 25/08/2004 -0600, you wrote:
>Holas:
>
>Entiendo que tendríamos 40 minutos y que el objetivo sería un balance por
>parte de
>quienes participaron de su contribución al proceso, no solo desde el punto
>de vista
>operativo, pero también personal. Se me ocurre que dado que vamos a tener un
>taller con esta gente antes de iniciar su trabajo como traductores, se podría
>incluir en el segmento en que voy a a aportar yo, sacar una imagen de lo que
>piensan que va a ser el trabajo, su identidad en él, etc. Esto luego se podría
>contrastar con el momento de "salida" (actividad 26 a realizar paralela a
>la 27 y
>como aporte a la evaluación).
>
>Si les parece, prepararé una actividad para esto (mientras subo y bajo y
>cambio de
>aviones). Si se necesita música, traeré alguna. ¿Lo coordinamos el 27 en
>la noche?
>
>Saludos,
>Cristina
>
>Senaida Jansen wrote:
>
> > hola cri!!
> > la idea es que facilite carine tu yo estaremos con la actividad 27
> >
> > de paso por favor mira aver si tienes algun poema o musica que sirva para
> > esa actividad yo voy a llevar pero por si acaso asi nos ponemos de acuerdo
> >
> > un abrazo
> >
> > At 10:59 a.m. 25/08/2004 -0600, Cristina Nogues wrote:
> > >Hola Carine y Senaida:
> > >
> > >Primero me parece muy rica la idea. Segundo, cuando preguntas sobre
> > >facilitación, te refieres a que la haga yo, o Carie, o las dos? Por
> mi parte
> > >no hay problema en facilitar la reflexión.
> > >
> > >Saludos,
> > >Cristina
> > >
> > >Senaida Jansen wrote:
> > >
> > > > Atencion Carine et cristina
> > > >
> > > > Hemos incluido una actividad para que el grupo de traduccion haga
> su propia
> > > > reflexion en tanto que interpretes y traductores de la reunion.
> > > >
> > > > seria la actividad 26 del programa y se desarrollara mientras el
> resto del
> > > > grupo esta con la actividad 27 (sueño) haciendo la animacion.
> > > >
> > > > para eso nos gustaria que tu facilites con el grupo la actividad.
> > > > Objetivo: reflexion sobre la experiencia traductor e interprete:
> > > > poder socializar el sentir del tecnico especialista y el del
> participante,
> > > > es decir reflexionar como se vivio la experiencia desde la cabina como
> > > > interprete y desde la sala como participantes
> > > > tambien integrar lo de la experiencia previa del taller de
> sensibilizacion
> > > > en TICpD
> > > >
> > > > me gustaria saber que opinas y si puedes facilitar esa actividad
> con tus
> > > > colegas, ya habalremos alla en detalle
> > > >
> > > > saludos y un abrazo
> > > >
> > > > senaida
> > > >
> > > > ================================================================
> > > > ;-) Senaida Jansen Tel: + 809 537 2980
> > > > Consultora
> > > >
> > > > FUNREDES Tel: + 809 682 7060
> > > > Fundación Redes y Desarrollo Fax: + 809 689 3388
> > > > PO BOX 2972 <sjansen@funredes.org>
> > > > Santo Domingo, República Dominicana http://funredes.org
> > > > =================================================================
> > > > "La claridad de la inteligencia guarda la misma relacion con la
> vida que el
> > > > fuego con la madera. El fuego adhiere a la madera pero tambien la
> consume.
> > > > La claridad del intelecto arraiga en la vida, pero tambien puede
> devorar la
> > > > vida. Es cuestion de como se manifiesta su actividad" (I Ching,
> hexagrama
> > > > 30: Li/Lo adherente/ El fuego).
> >
> > ================================================================
> > ;-) Senaida Jansen Tel: + 809 537 2980
> > Consultora
> >
> > FUNREDES Tel: + 809 682 7060
> > Fundación Redes y Desarrollo Fax: + 809 689 3388
> > PO BOX 2972 <sjansen@funredes.org>
> > Santo Domingo, República Dominicana http://funredes.org
> > =================================================================
> > "La claridad de la inteligencia guarda la misma relacion con la vida que el
> > fuego con la madera. El fuego adhiere a la madera pero tambien la consume.
> > La claridad del intelecto arraiga en la vida, pero tambien puede devorar la
> > vida. Es cuestion de como se manifiesta su actividad" (I Ching, hexagrama
> > 30: Li/Lo adherente/ El fuego).

================================================================
;-) Senaida Jansen Tel: + 809 537 2980
      Consultora

FUNREDES Tel: + 809 682 7060
Fundación Redes y Desarrollo Fax: + 809 689 3388
PO BOX 2972 <sjansen@funredes.org>
Santo Domingo, República Dominicana http://funredes.org
=================================================================
"La claridad de la inteligencia guarda la misma relacion con la vida que el
fuego con la madera. El fuego adhiere a la madera pero tambien la consume.
La claridad del intelecto arraiga en la vida, pero tambien puede devorar la
vida. Es cuestion de como se manifiesta su actividad" (I Ching, hexagrama
30: Li/Lo adherente/ El fuego).
Nearby mié 25 ago 2004 20:39:18 AST

Este archivo fue generado por hypermail 2.2.0 : mar 26 abr 2011 16:01:01 AST AST